閩南─西班牙歷史文獻叢刊四:華語-西班牙語辭典Hokkien Spanish Historical Document Ser

NT $ 760


本份手稿現藏於義大利羅馬安吉利卡圖書館,為1604年耶穌會會士PedroChirino與菲律賓唐人合作編撰而成,作為西班牙人學習閩南語之用。手稿分成雜字與生活用語兩部分,前者依循閩南地區流行的《雜字》書籍內容,收錄日常使用的字、詞,後者則是摘錄當時唐人生活使用的句子,在這些用語之旁,加注西班牙文對應字與拼寫閩南讀音。此一手稿為現存所見最早的西班牙與閩南人語言交流的文本,為人類「世界記憶」(MemoryoftheWorld)的重要資產。
ThismanuscriptisacollectionoftheBibliotecaAngelicainRome,Italy.ItwascompiledbytheJesuitPedroChirinowithcollaborationofsomeChinesepeopleinthePhilippinesin1604.ThemanuscriptusedbytheSpanishforlearningHokkienisdividedintotwoparts:amiscellaneousassortmentofwordsandalistofdailyexpressions.Theformerfollowsthecontentsofzazi(雜字),abookthatwaspopularinSouthernFujian,andcontainswordsofdailylife,whereasthelatterisaselectionofdailysentences.Besidethewordsandexpressions,correspondingSpanishwordsandtranscriptionsofHokkienpronunciationarealsoprovided.ThismanuscriptistheearliestknowntextregardingthelinguisticexchangebetweentheSpanishandtheHokkienpeople,makingitavaluableassetofMemoryoftheWorld.


SPANISH 西班牙語 辭典